Martina Grmanová: Keď v ušiach bolí ticho
V čiernom lese
I.
v čiernom lese
čierny strom
vlčia koža v ňom
do nej vnikneš
tam sa ukryješ
zacelia sa ti rany
nenájdu ťa
nespoznajú vlka
medzi vlkmi
II.
vo vlasoch maky
krvavé, vlčie
túlaš sa mesačnými cestami
túžba ti divo hľadí cez oči
do vlčej kože vstúpiš
v nej sa uzavrieš
niet návratu
spln ešte nenastal
no ty už vetríš vlka
III.
bež, vlčia žena
ďaleko, cez pustatiny
choď poľnými cestami
maky ťa povedú
vysoko medzi horami dozrel
pre teba
čistý, neskrotný
vlk so srdcom muža
IV.
spoznáš ho
muža vo vlčej koži
zvlečieš ho z nej
a dáš sa mu spoznať
keď jeden do druhého vstúpite
a oddáte sa noci
mesiac sa sfarbí krvou
V.
v čiernom lese
čierny strom
vlčie kože v ňom
kto ich nájde
uviazne v nich
stane sa vlkom
Hlas
(Sylvii Plath)
Slová sú sekery
Ako hlboko
do koho zatneš
keď v ušiach bolí ticho
Počúvaj
z ktorej strany sa priplazím
z ktorej strany zaznie moje blues
Počúvaj
ako sa dvíham zo zeme
s hlinou za nechtami
Počúvaj môj hlas
silnejší ako sekery
už nemám strach
V odrazoch
v zrkadle za zrkadlom
bdie smútok
vrastený do duše
sen na jeden ľudský dych
ukrytý vo vetre
na jazyku predtucha
v prehltnutom tichu
v nekonečných odrazoch
sa strácaš
Odlety
v deň, keď odletia posledné vtáky
prebudí sa v tebe prázdno
akoby si sem nepatril
na toto miesto
do tohto času
nič tu nie je tvoje
len úzkosť
Zmok
som zmok
nehľadaj moju podobu
v čiernom perí
nosím nešťastie
nenazeraj do studne
spráchnivenej, vyschnutej
nenájdeš ma
na hladine neuvidíš moju tvár
odraz v nej
už dávno splynul so zemou
Martina Grmanová (1984) vyštudovala odbor slovenský jazyk a literatúra na FIF UK v Bratislave. Momentálne pracuje ako koordinátorka testov zo slovenského jazyka, venuje sa literárnej recenzistike, je zakladateľkou literárneho občianskeho združenia Poe3.
Koncom roka 2015 jej vyšla debutová zbierka poézie s názvom Chiméra, za ktorúzískala prémiu Ceny Ivana Krasku. V roku 2017 bol jej cyklus s názvom V čiernom lese publikovaný v medzinárodnej frankofónnej antológii ženských autoriek strednej a východnej Európy Les femmes (se) racontent (v preklade - Ženy hovoria). Vo voľnom čase hrá na gitare, spieva a skladá piesne.